Je forme une entreprise qui n’eut jamais d’exemple et dont l’exécution n’aura point d’imitateur. Je veux montrer à mes semblables un homme dans toute la vérité de la nature ; et cet homme ce sera moi. Moi, seul.
Je sens mon cœur et je connais les hommes. Je ne suis fait comme aucun de ceux que j’ai vus. J’ose croire n’être fait comme aucun de ceux qui existent. Si je ne veux pas mieux, au moins je suis autre.
Si la nature a bien fait ou mal fait de briser le moule dans lequel elle m’a jeté, c’est ce dont on ne peut juger qu’après m‘avoir lu.
Jean-Jacques Rousseau
Io mi lancio in un’impresa di cui non vi sono mai stati esempi e la cui l’esecuzione non avrà imitatori. Voglio mostrare ai miei simili un uomo nella sua vera natura; e quell’uomo sarò io. Solo io.
Ascolto il mio cuore e conosco gli uomini. Non sono fatto come quelli che ho visto. Oso credere di non essere fatto come quelli che esistono. Se non valgo di più, almeno sono un altro.
Se la natura ha fatto bene o male a rompere lo stampo nel quale mi ha gettato, lo si può giudicare solo dopo avermi letto.
Jean-Jacques Rousseau
Per copia conforme, Gabriel-Aldo Bertozzi, 2016